Se zice că nicio ocazie de a
sărbători ceva nu trebuie ratată; aşa că din moment ce astăzi este Losar, anul
nou tibetan, iar Tibetul cu tot ce ţine de el este una dintre ideile mele
puţine, dar fixe, ieri ne-a venit ideea să întâmpinăm Maimuţa de Foc - cum se
numeşte anul care tocmai începe azi - cu ceva bucate tibetane şi cu urări
tibetane, aşa cum se cuvine pe-aici pe la noi, prin “Micul Tibet din Bucureşti”
:)… Iar dacă tot veni
vorba de bucătărie tibetană, mi-am amintit că aş putea să spun şi câteva cuvinte
despre ce am mâncat prin călătoriile mele prin ţinuturi tibetane.
Vedetele incontestabile ale
bucătăriei tibetane sunt celebrii momos: un fel de colţunaşi din aluat umplut
cu diferite soiuri de carne şi legume sau doar cu felurite legume, care pot fi gătiţi
în abur, fierţi, fripţi sau preparaţi în nu mai ştiu câte feluri şi care se pot
mânca în supă sau acoperiţi cu sosuleţe condimentate de gen chutney, atât în
restaurante în toată regula cât şi la tarabe de la colţ de stradă; după ce am
văzut momos prima dată în Dharamshala, capitala indiană a lui
Dalai Lama şi a exilului tibetan, i-am putut gusta nu doar în Tibetul central aflat sub chinezi ci
şi prin toate locurile mai mult sau mai puţin tibetane de prin Himalaya: în valea Spiti şi Ladakh, Micul Tibet din nordul
Indiei, în Nepal, în Sikkim şi Darjeeling din nord-estul Indiei;
mai mult, faimoşii momos au fost adoptaţi şi de diferitele bucătăriile indiene
de prin nordul Indiei şi au ajuns cunoscuţi ca nişte cai breji de gurmanzii de
pe toate meridianele lumii. Foarte probabil că momos este unul dintre cele mai ştiute
cuvinte legate într-un fel sau altul de Tibet, iar dacă vei avea curiozitatea
să-ţi testezi amicii în acest sens îi vei putea auzi spunând ceva de genul:
Dalai Lama, Buddha, yogi, yak, Yeti, momos. Deşi nu e deloc sigur că în ordinea
asta…
Există şi o versiune nepaleză de
momos, care păcătuiesc printr-un plus (deloc neglijabil) de iuţeală şi arome,
deşi nici fraţii lor tibetani nu sunt tocmai uşă de biserică la capitolul
condimente; nimic surpinzător, din moment ce Nepalul a fost dintotdeauna locul
în care s-au întâlnit India şi Tibetul: nu doar că în zonele muntoase din
nordul Nepalului trăiesc mai multe populaţii de rasă mongoloidă înrudite cu
tibetanii (cum sunt sherpas din zona din jurul Everestului, newarii din valea
Kathmandu ori etniile tamang, gurung şi magar) dar în vremurile recente în
Nepal s-au stabilit o mulţime de tibetani refugiaţi din calea ocupaţiei chineze
a Tibetului, centrul comunităţii tibetane din Nepal fiind Boudhanath de lângă capitala
nepaleză Kathmandu. Aşa că fireşte, de-a
lungul timpului gustoşii momos au coborât uşor de pe platoul tibetan spre văile
himalayene ale Nepalului.
Recunosc, până în prezent am
tratat cu o nepermisă superficialitate subiectul atât de vast şi complex al
momos, aceste sarmale tibetane de prin părţile Himalayei; aşa că de moment mă
opresc aici cu teoria despre momos ca să vă arăt cam ce fel de momos au fost azi
pe aici, prin “Micul Tibet din Bucureşti”: sunt preparaţi cu mânuţele noastre
personale după o reţetă găsită pe net, şi pot declara cu mândrie că ăia strâmbi
şi uşchiţi îs făcuţi chiar de domnia mea. Când voi reuşi să aprofundez materia
cu atenţia meritată voi reveni în faţa voastră - cu fruntea sus, sper eu - cu
un mic tratat de momologie, dar acum vă mai zic doar atât: când am turnat
chutney condimentat peste momos au devenit chiar mult mai mult decât
comestibili; iar ultimul momo a fost hăcuit şi împărţit cu sălbăticie între doi
vajnici iubitori de momos.
Şi a apropos, după ce împachetasem primii cinci-şase momos mi s-a părut că momoificarea e atât de simplă încât am şi
cutezat, în trufia mea de începător, să mă autoproclam maestru internaţional în
momos, cu şapte dani; atât că lipsa de experienţă şi-a spus atât de repede cuvântul
încât chiar prima tură de momos s-a lipit de fundul steamer-ului (uitasem să
zic, cel mai mult le place să fie aburiţi...),
dezlipirea lor fiind atât de dificilă şi dureroasă (mai ales pentru mine) încât
ne-am trezit cu o duzină de momos rupţi în fund mai rău ca bietul Charlot. Dar
ce mai tura-vura, deşi după asta m-am văzut obligat să-mi retrag titlul de momos master în acest moment avem
suficientă experienţă în momos încât să putem vorbi despre şcoala românească de
momos: momos mioritic.
Tsampa şi thukpa: mămăliga
tibetană şi supa-tocăniţă himalayană
Însă a restrânge bucătăria tibetană doar la momos este ca şi cum te-ai duce
la Paris, ai face obişnuita poză yola în faţa Turnului Eiffel după care ai ofta
uşurat: gata, am văzut şi Franţa, o pot înroşi pe hartă. Momos reprezintă mai
degrabă partea festivă a bucătăriei tibetane, fiind mâncaţi la mese mai
acătării sau în zilele de sărbătoare cum e cea de azi, de Losar; în definitiv
nici sarmaua sau micul nu sunt mâncarea cea de toate zilele a făpturii mioritice,
ci mai degrabă feluri mult mai simple, cum sunt „mecurile” ori shaormele la
oraş, sau slana cu ceapă ori brânza cu roşii la ţară; iar dacă ne amintim că
vecinii ne-au poreclit „naţie de mămăligari” e musai să luăm în calcul şi hrana
cea de toate zilele a românului de altădată, mămăliga.
Ei bine, echivalentul tibetan al mămăligii mioritice, adică hrana de toate
zilele a tibetanului de rând - mai ales a celui modest la pungă - se numeşte
tsampa: o făină de orz prăjit pe care tibetanii obişnuiesc ori să o amestece cu
ceai negru şi cu unt de yak, sau doar cu apă, pentru a modela cu degetele mici
cocoloaşe pe care le mânâncă apoi fără nicio altă preparare, ori să o
transforme în terci de tsampa sau supă cu tsampa. Din câte am citit este o
hrană pe cât de simplă pe atât de sănătoasă şi hrănitoare, pe care tibetanii (şi
doar ei) o mănâncă des şi cu plăcere, ceea ce le-a atras din partea vecinilor
porecla de ”mâncători de tsampa”. Aşadar tsampa nu este doar piesa de bază a
bucătăriei tibetane ci şi un semn clar al identităţii tibetane: peste tot pe
unde vei întălni ”mâncători de tsampa” poţi fii sigur că ei aparţin într-o
anumită măsură ariei culturale tibetane, în sensul larg la termenului: religia
lor este buddhismul tibetan sau Bön (vechea religie a Tibetului pre-buddhist), vorbesc un dialect tibetan sau o limbă înrudită cu tibetana şi
sărbătoresc Losarul, deşi stăpânitorii mai recenţi ai locurilor au avut grijă
să-i înveţe că ei sunt spitieni, ladakhi ori sikkimezi ce nu au nicio legătură cu etnia tibetană. Aşa că
una peste alta tsampa este o marcă sigură a culturii tibetane, pe care noi
mămăligarii o putem înţelege cât se poate de bine.
Prin Bucureşti nu am văzut tsampa prin magazine (logic, din moment ce aici nu
există nicio comunitate tibetană, la fel ca în alte capitale europene) ci doar
o făină de orz pe care am dubii că o pot numi tsampa (orzul nefiind prăjit),
însă brusc mi-am adus aminte că astă vară văzusem o pungă de tsampa în Merigar East, Micul Tibet de pe malul Mării Negre, unde se pare că fusese adusă de
„tibetanii” înalţi, blonzi şi cuminţi de prin Cehia; aşa că l-am rugat frumos
pe gardianul local să o aducă încoace de Losar, şi pentru că nu ne-am încumetat
să facem cocoloaşe de tsampa cu ceai şi unt ne-am presărat pur şi simplu ceva tsampa
peste momos. Şi chiar mă întreb cum ar trebui să botez, spre aducere aminte,
aceşti momos tunaţi cu tsampa: momotsampa?
Oricum, întrebarea comesenilor pentru cei cu acces la punga de tsampa părea, în
cel mai bun caz, de-a dreptul pastorală: nu
ţămpuieşti puţin şi la mine?
Iar mâncarea tibetană pe care am întâlnit-o cel mai des pe drumurile mele
prin Dharamshala, valea Spiti, Ladakh, şi Sikkim este thukpa, o supă foarte groasă (sau o tocăniţă
mai subţire?) în care vei putea găsi laolaltă felurite chestii precum noodles (tăieţei
de orez), legume de toate soiurile (inclusiv ridichile albe şi mari numite
daikon), carne de toate neamurile (deşi există şi variante vegetariene), ouă
omletă, brânză uscată, tofu, ghimbir, coriandru, condimente mai mult sau mai
puţin pişcăcioase la limbă şi nu mai ştiu câte.
Există o mulţime de versiuni de thukpa - thenthuk, gyathuk, bhatuk (pathug)
şi drethug - precum şi o versiune nepaleză de thukpa, cu mult chili şi garam
masala, ca să te înveţi minte; dintre ele aş remarca guthuk, o versiune de
thukpa bhatuk ce se mănâncă special de Losar: se face cu nişte mici aluaturi
făcute de mână, brânză uscată şi daikon, dar mi s-a părut aşa de complicată la
preparare că am preferat să-i zic pas; şi deşi thukpa este o mâncare tipic
tibetană e destul de limpede înrudirea ei cu felurile similare din bucătăria
chineză, mai ales datorită tăieţeilor de orez ştiuţi ca noodles. Însă lăsând
tehnicalităţile deoparte un lucru este sigur: toate felurile de thukpa pe care
le-am mâncat sunt delicioase, şi îmi amintesc multe seri prin Himalaya când după ce terminam gâfâind un bol de thukpa fierbinte aveam
senzaţia că am mâncat două feluri deodată. Iar acum vreo două săptămâni am
încercat cu o amică (ce-i drept eu am făcut mai mult galerie) o reţetă mai
simplă de thukpa de pe net, cu noodles, carne de pui, ouă omletă şi coriandru:
a ieşit săţioasă, himalayană şi aromată cât cuprinde, aşa că de-abia aştept să
îmi fac curaj pentru următoarea. Că la acest Losar nu ne-am mai aventurat şi la
thukpa, ne-am stins imediat după ultimul momo.
Urma scapă turma: yak, sya
phalays şi dingri pickle
Asa cum Tibetul e o zonă de confluenţă între cultura indiană şi cea
chineză, la fel şi bucătăria tibetană e una de confluenţă între bucătăriile
celor doi mari vecini, la care s-a adăugat frugalitatea specifică vieţii de nomazi
pe platourile înalte şi reci, deloc prielnice pentru agricultură, ale Tibetului.
Din ce am înţeles eu bucătăria tibetană din Tibetul central
aflat sub chinezi e mult mai influenţată de bucătăria chineză decât cea din Dharamshala, valea Spiti, Ladakh sau Sikkim, unde influenţa indiană e predominantă, însă în
afară de sfânta treime momos - tsampa - thukpa (dintre care momos şi thukpa
sigur au rubedenii în bucătăria chineză, tsampa fiind unică şi irepetabilă
numai în bucătăria ţinuturilor tibetane) mai există câteva chestii tipice
bucătăriei tibetane, cum sunt:
- carnea de yak, de care am mâncat într-un restaurant din Lhasa, capitala Tibetului de sub chinezi; nu m-a impresionat deloc, vă spun sincer: tăiată în bucăţi mici, părea tare, uscată şi inexpresivă la gust; de altfel ce te puteai aştepta de la cornuta aia blănoasă numită yak, din moment ce trăieşte pe platourile reci de 4000-5000 de metri altitudine şi se hrăneşte mai mult cu vânt decât cu te miri ce iarbă pricăjită?
- sya phalays (sha phaley), de care am mâncat în orăşelul himalayan Ravangla, din Sikkim: un fel de plăcinte mari din foi de aluat cu
umplutură de carne la mijloc, după care m-am lins pe degete încă jumătate de
oră; aşa că azi nu pot decât să regret că am prostul obicei să nu îmi
fotografiez mâncarea, cum am văzut că e procedura standard de lucru în ultimii
ani: chiar dacă ai mâncat o banală porţie de mici cu cartofi prăjiţi (şi poţi
fii acuzat fără nicio problemă de o lipsă totală de imaginaţie culinară) de ce
ai fi tu mai fraier ca alţii să nu ţi-o pui pe facebook? Deci de moment trebuie
să vă mulţumiţi cu o poză de pe net şi cu promisiunea mea că în viitor voi fotografia
tot ce e pe masa mea şi merită mai mult de un simplu „săru-mâna pentru masă”;
- în valea Spiti (iar mai târziu în casa unui localnic din Sikkim) am mâncat dingri pickle, un accesoriu culinar din
genul murăturilor făcut din mugurii unei plante despre care şoferul meu mi-a
spus că ar creşte numai pe pantele din Himalaya: avea un gust straniu dar atât
de bogat în arome şi lipicios la suflet încât la un popas de pe drumul de
întoarcere spre pasul Rohtang, Trecătoarea Morţii, am mântuit cât ai zice „dingri pickle” un
borcănel întreg, spre uimirea localnicului slăbănog şi ars de soare ce ţinea
acea chiţimie himalayană;
- în bucătăria tibetană vei mai găsi carne de oaie, brânză uscată (şi foarte uscată) de yak, feluri cu orez şi cu noodles şi felurite dulciuri cu aluat pe care le-am neglijat complet de câte ori am avut ocazia; asta deşi mi-am promis nu o dată să mă învăţ minte şi să gust, oricât de puţin, şi din dulciurile locurilor prin care ajung. Şi tot de atâtea ori am şi uitat, dragul de mine.
Marile bizarerii: po cha - ceaiul sărat cu unt şi chhang - berea-ţuică-ceai,
ce se bea la pai
Dacă tot am ajuns la capitolul cu
adevărat important în orice bucătărie, adică băuturile (pe care puteţi fii
siguri că nu le confund niciodată cu dulciurile, deci nu le uit), trebuie să vă
spun că aşa cum cei trei muşchetari erau de fapt patru la fel şi sfânta treime
a bucătăriei tibetane cuprinde de fapt patru piese: la momos, tsampa şi thukpa
se adaugă po cha, ceaiul negru cu unt gras de yak şi cu sare, pe care tibetanii
îl beau cât de des pot, simplu sau amestecat cu tsampa.
Vă spun sincer că deşi în prima
mea călătorie spre ţinuturi tibetane (în Dharamshala, capitala lui Dalai
Lama) îmi jurasem că orice ar fi (inclusiv Yeti în persoană) eu nu voi bea aşa
ceva, de-abia după vreo trei zile de învăţături în templul lui Dalai Lama am
realizat că “laptele” cu gust bizar pe care ni-l împărţeau călugării tibetani în
fiece dimineaţă era în realitate chiar mult-hulitul po cha; e adevărat, îmi
place să cred că din moment ce prin Dharamshala nu prea am văzut yaci ceaiul
acela nu era făcut chiar cu unt gras de yak, ca prin Tibet, ci doar cu lapte,
dar poţi şti sigur? Însă oricare ar fi adevărul trebuie să mărturisesc spăsit
că la finalul celor aproape două săptămâni de învăţături cu Dalai Lama devenisem
deja îndeajuns de pervers încât să-mi placă. Şi mă jurasem solemn că nici măcar
nu voi pune buza pe el, vă daţi seama?
Iar la final trebuie să-mi
recunosc una dintre marile mele slăbiciuni: cea pentru chhang, berea tibetană
din orz sau mei fermentat; eu am gustat chhang făcut din mei în trei locuri din
Sikkim, aşa că vă pot spune despre
ce e vorba: într-un vas de bambus numit tongba, în genul unei halbe mai mari,
se toarnă întâi boabe de mei deja fermentate, apoi apă fiartă cât încape, după
care se pune capac şi se lasă aşa câteva minute, ca într-un ritual păgân dubios şi secret; apoi
se bea chhang cu un pai lung vârât în tongba, aşa că teoretic chhang este o
bere dar se bea fierbinte ca un ceai, aducând vag la gust cu o ţuică foarte
slabă: o bere-ţuică ceai, ce se bea la pai. Bine?
Însă se pare că în prezent chhang
tinde să devină o băutură desuetă, mai mult pentru bătrâni, oameni simpli şi
turişti curioşi ca mine, precum şi sfânta ţuică de prune de pe la noi e tot mai
mult uitată în favoarea unor prostioare colorate, cu nume exotice şi cu
umbreluţe de hârtie; aşa că în zilele noastre prin ţinuturile “mâncătorilor de
tsampa” se preferă adesea berea obişnuită, ca pe la noi, atât că mult mai slabă
şi mai răsuflată, indiferent cât de mult vor încerca localnicii să te convingă
că e tare. Şi poate totuşi chiar e bine să-i crezi, pentru că berea aceea chiar
poate părea organismului tău tare ca ditamai ţuica atunci când te afli deja
cocoţat la altitutidinea obişnuită a Tibetului, de vreo 3000-3500 de metri;
gândeşte-te că şi fără berea dubioasă aia oricum te poate durea capul, deci
sigur vrei să o bei?
Acestea fiind zise nu îmi mai
rămâne decât să vă urez în tibetană aşa cum se urează de Losar, anul nou
tibetan: Losar Tashi Delek! Cât despre Maimuţa de Foc, anul în care chinezii şi
tibetanii spun că tocmai am intrat, cred că cea mai bună caracterizare i-a
făcut-o un chinez pe care îl chestionase în acest sens un amic din Cluj: nimic de zis, va fi un an bun, atât că
imediat ce nu vei fi pe fază maimuţa îţi va şterpeli banana din mână. Dar
ce mai încolo şi încoace, să aveţi o Maimuţă Fericită! :)…
Surse foto: Tsampa (2), Thukpa, Yak, Syaphalays (sha phaley), Po cha.
Surse foto: Tsampa (2), Thukpa, Yak, Syaphalays (sha phaley), Po cha.
Se simte și se transmite bucuria fluxului gastronomic, de la preparare până la îngurgitare, a delicaților și popularilor momos. Da, ai reușit să-mi răscolești memoria gustului și recunosc că mi-i dor si poftă de momos fie fierți sau prăjiți, cu sau fără sosuri în sau cu thenthuk, thukpa...
RăspundețiȘtergereCred că este felul de mâncare cel mai răspândit pe întreg mapamondul; chiar dacă are nenumărate denumiri (colțunași, ravioli, jiaozi, wonton, manti, mandu, buuz, pasteles, etc.) este de fapt o gălușcă din aluat (ca de tăiței) din făină de grâu, orez, cartofi, porumb sau amestec, ou, etc. cu umplutură de legume, carne, pește, brânză, fructe, etc. preparată după n rețete zonale și indiferent că este aperitiv, mâncare de bază sau desert, este mâncat și savurat cu mare plăcere.
Când totul este înmiresmat și cu stilul tău umoristic atât de binevenit și care încarcă cititorul cu bună dispoziție, ți se acceptă stângăciile în ale gastronomiei ... si, mai cred că mai corect este termenul de "gălușcă tibetană" decât "sarmaua tibetană", ...diferă învelișul! (... nu vreau să fiu cârcotașă!)
Chiar mi-ai rascolit multe amintiri plăcute în ale gastronomiei tibetane și-ți doresc să te specializezi cât mai mult și în practică!... și să ne inviți, cât mai des, să le degustăm, pe "ici-colo"!
:))))
Ștergeresi eu le-as fi zis tot galusti, dar cine-a mai vazut la noi galusti umplute cu carne? basca faptul ca galustile is facute din gris, nu din aluat...
sarmaua da, ii acoperita cu altceva, dar la popularitate ea e comparabila cu momo, nu galusca.
asa ca stangaci oi fi, nu zic ba, dar barem atat stiu si eu, ca nu tot ce se umfla e galusca :)
dar daca ma gandesc bine, da: galusca tibetana suna bine; voi retine asta pentru micul tratat de momologie :))))
Cred că tu reduci biata galușcă gândindu-te doar la "supa de pui cu găluște din griș"!
RăspundețiȘtergereUite o să redau doar prima definiție din DEX (si sunt multe!):
* GĂLÚȘCĂ, găluște, s. f. Preparat culinar de formă (relativ) sferică, făcut din aluat, din griș, brânză, carne tocată etc. [Pl. și: găluști] – Din rus.galușka. *
și da se fac și se mănâncă și la noi; mama unui prieten de-al nostru (basarabeancă) ne făcea (a murit acum 3 ani!...) niște găluște cu carne, o nebunie. Se fac în nordul Bucovinei și în Delta Dunării (lipovenii staroveri) cu diverse umpluturi: carne, pește, brânză, varză călită, prune, caise( piroști sau chiroști).
Și la popularitate momos-ul (chiar daca are o mulțime de denumiri) bate sarmaua!
Asa că vezi tu cum stă treaba cu "umflatul" (... am râs cu poftă!) ca să-ți reușească găluștele teoretic în "tratatul de momologie" și în practică, d-le masterchef!
Și-mi ofer colaborarea pentru întocmirea tratatului mai sus menționat, numai în calitate de coautor - condițiile ți le comunic prin canale private!
perfect, deci pentru micul tratat de momologie va lucra un intreg colectiv de momologi :)
Ștergere